星期二, 15 4 月, 2025
22 C
Taipei

顧立雄:有台灣海峽的天然屏障 我不認為中共具備兩棲作戰能力

El ministro de Defensa, Gu LiXiong, se reunió recientemente con los medios de comunicación para tomar té y fue preguntado sobre si comprendía el proceso de modernización del Ejército de Liberación Popular de China, ya que no ha participado en una guerra real durante mucho tiempo. También se le preguntó cómo evaluaba la capacidad de combate del ejército comunista. Gu LiXiong respondió que en caso de una invasión total de China a Taiwán, el Estrecho de Taiwán actuaría como una barrera natural y que no creía que China tuviera la capacidad de llevar a cabo operaciones anfibias.

El ministro de Defensa señaló que China ha estado invirtiendo fuertemente en la modernización de su ejército en los últimos años, pero que aún no ha alcanzado el nivel de otros países desarrollados. Además, señaló que la mayoría de las fuerzas militares de China se encuentran en la región del norte, cerca de la frontera con Corea del Norte y Rusia, lo que indica que su enfoque principal sigue siendo la defensa de su territorio.

En cuanto a la capacidad de combate del Ejército de Liberación Popular, Gu LiXiong afirmó que China ha realizado grandes avances en términos de tecnología y armamento, pero que aún hay desafíos en términos de entrenamiento y experiencia en el campo de batalla. También mencionó que China todavía está aprendiendo a operar en un entorno de guerra moderno y que no ha tenido la oportunidad de probar su capacidad en un conflicto real.

Sin embargo, el ministro de Defensa enfatizó que China no tiene la intención de iniciar una guerra y que su enfoque principal sigue siendo la paz y el desarrollo. También señaló que China está dispuesta a trabajar con otros países para promover la estabilidad y la seguridad regional.

En cuanto a la situación en el Estrecho de Taiwán, Gu LiXiong reiteró que China sigue comprometida con la política de “un país, dos sistemas” y que espera una reunificación pacífica con Taiwán. También afirmó que cualquier intento de independencia de Taiwán sería una violación de la soberanía de China y que tomarían medidas para defender su integridad territorial.

En resumen, el ministro de Defensa Gu LiXiong dejó en claro que China está comprometida con la paz y la estabilidad regional, pero que también está dispuesta a defender sus intereses y soberanía si es necesario. Mientras tanto, China sigue avanzando en la modernización de su ejército y aprendiendo de las experiencias de otros países para mejorar su capacidad de combate.

更多新闻